Tânăr român AMENINȚAT CU MOARTEA de unguri pentru că s-a fotografiat cu drapelul României pe 15 martie (FOTO)

baiat-sfgh

Gestul lui Cosmin de a se fotografia cu drapelul României pe 15 martie a stârnit furia maghiarilor care l-au amenințat cu moartea 

După ce anul trecut eleva Sabina Elena a fost amenințată cu moartea pentru simplul fapt că a purtat o bentiță tricoloră la școală în data de 15 martie, Ziua maghiarilor de pretutindeni, anul acesta a venit rândul unui tânăr din Sfântu Gheorghe să fie amenințat cu moartea de către maghiari pentru că s-a fotografiat cu drapelul României.

Cosmin, originar din Bălan, județul Harghita, locuiește în Sfântu Gheorghe, județul Covasna. Sâmbătă, 15 martie a.c., el a îndrăznit să se fotografieze în centrul municipiului Sfântu Gheorghe, purtând drapelul României, în timp ce la câțiva pași de el se desfășurau ceremoniile dedicate zilei de 15 martie, Ziua maghiarilor de pretutindeni.

Citiți și:  Ungurii fac legea în Țara Românească: Drapelul României dat jos de pe primăria Sfântu Gheorghe

Imediat după ce Cosmin a postat fotografia pe pagina sa de Facebook a fost asaltat de comentariile zecilor de utilizatori maghiari ai rețelei de socializare care îl înjură și îl amenințări cu bătaia și chiar cu moartea pe Cosmin pentru gestul său. Aprecierile maghiarilor merg de la ”țigan împuțit” la ”sicriu”. Cosmin este asigurat chiar căacum va trebui să se mute din Sfântu Gheorghe în Brașov sau în Voinești.

Redau mai jos unele comentarii făcute de etnici maghiari la poza lui Cosmin:

”David Laszlo: Azt hiszem ,hogy te megérdemelsz egy kurva nagy verést!” Traducere din limba maghiară: ”Cred ca tu meriți bătăi ca la carte”

Citiți și:  Ungurii fac legea în Țara Românească: Drapelul României dat jos de pe primăria Sfântu Gheorghe

”Attila Csoma: Jézus Isten ha ezt valamelyik magyar meglátta volna… simán koporso.” Traducere din limba maghiară: ”Doamne .. Daca l-ar fi văzut vreun ungur .. sigur sicriu…”

”Sanci Kanyó: Azért ne öljétek meg :))) Hazamegyek én is meg akarom potyolni :)))))))))” Traducere din limba maghiară: ”Dar sa nu îl omorâți, ajung acasă și vreau să îl scutur puțin.”

”Deák Attila-Csongor: Szórakozni úgy látom majd Brassóba kell járj =)) , vagy Vajnafalvára” Traducere din limba maghiară: ”Cred că de-acum te vei distra în Brașov sau în voinești”

fb1 fb2 fb3 fb4 fb5

Autor articol: Dan Tansa

Distribuie acest articol! Îți mulțumim!

Subscribe
Notify of
guest
1 Comment
Cele mai vechi
Cele mai noi Cele mai votate
Inline Feedbacks
Vezi toate comentariile