Casa Albă a reacționat după anunțul Rusiei cu privire la punerea forțelor nucleare în alertă maximă. Secretarul de presă al Casei Albe, Jen Psaki, a declarat duminică că decizia președintelui rus Vladimir Putin de a pune forțele nucleare ale Rusiei în alertă maximă face parte dintr-un model mai larg de escaladare neprovocată și ”amenințări fabricate” din partea Kremlinului. ”Acesta este, într-adevăr, un model pe care l-am văzut de la președintele Putin pe parcursul acestui conflict, producerea de amenințări care nu există pentru a justifica o agresiune ulterioară – iar comunitatea globală și poporul american ar trebui să-l privească prin această prismă”, a spus Psaki. ”Acesta este un model al președintelui Putin și îl vom înfrunta, avem capacitatea de a ne apăra, dar trebuie să spunem lumii ce face președintele Putin”, a adăugat. Întrebată despre ajutoare sau sancțiuni militare suplimentare, Psaki a spus că SUA este pregătită să trimită mai multe provizii militare umanitare, economice și defensive. ”Aș reține că sancțiunile pe care le-am anunțat ieri pun Rusia la egalitate cu Iranul, depărtându-i de un sistem bancar cu comunitatea globală”, a menționat Psaki. Cu privire la luarea unor măsuri imediate împotriva sectorului energetic rus de către SUA, Psaki a spus că toate variantele sunt ”pe masă”. Secretarul de presă a mai spus că autoritățile americane rămân în contact strâns cu președintele ucrainean Volodymyr Zelensky și l-a lăudat pentru modul în care a condus țara pe parcursul primelor zile ale războiului actual. ”El se ridică cu curaj împotriva invaziei președintelui Putin și a conducerii ruse. Vom rămâne în contact strâns cu el”, a spus Psaki. Sursa: stiripesurse.ro
Citeste tot articolulOperațiunea ”Sub drapel fals” în Ucraina: ”Agenții operativi ai Rusiei sunt deja în teren”
Jen Psaki, purtătorul de cuvânt al Casei Albe, a avertizat – în timpul unei conferințe de presă – că Rusia ar fi ”mutat” din nou și ar fi trimis ”agenți operativi” în Ucraina. Pe fondul tensiunii crescânde de la granița cu Ucraina, o posibilă invazie a armatei ruse este considerată nu numai posibilă, ci și iminentă de către analiștii politici sau strategii militari. Evenimentele se precipită, din acest punct de vedere, iar Casa Albă consideră că trebuie luate în considerare informațiile conform cărora Kremlinul va încerca să ”inventeze” provocări din partea Ucrainei pentru a face următorul pas. ”Avem informații care indică faptul că Rusia a poziționat deja, în avans, un grup de agenți operativi pentru efectuarea unei operațiuni «sub drapel fals» în estul Ucrainei. (…) Actorii de influență ruși încep deja să inventeze provocări generate de Ucraina, în presa controlată de stat și pe rețelele de socializare, prin care să se justifice o intervenție a Rusiei și o divizare a Ucrainei”, a declarat Jen Psaki, purtătoarea de cuvânt a Casei Albe. Jen Psaki: ”Agenții au antrenament de gherilă urbană” Casa Albă transmite că agenții ruși sunt pregătiți în ceea ce privește războiul de gherilă urbană și materialele explozive, nefiind excluse acte de sabotaj. Nu în ultimul rând, a fost înregistrată și o creștere cu 200% a postărilor în limba rusă pe rețelele sociale din Ucraina, retorica folosită fiind aceea prin care se transmite că Ucraina încalcă drepturile omului. Însă nu este vorba decât despre ”dezinformare”, a insistat Jen Psaki. ”Agenții au antrenament de gherilă urbană și de folosire a materialelor explozive în vederea comiterii unor acte de sabotaj. (…) De exemplu, oficialii și actorii de influență ruși evidențiază retorica privind deteriorarea respectării drepturilor omului în Ucraina și militantismul în creștere al liderilor ucraineni. Toate acestea reprezintă dezinformare. Și, în …
Citeste tot articolulGafă apocaliptică – Purtătoarea de cuvânt a Casei Albe: Cei care s-au “vaccinat” sunt “oameni marcați”
Purtătoarea de cuvânt a Casei Albe, Jen Psaki, se referă – intr-o recenta conferinta de presă – la cei “vaccinați” ca fiind “oameni marcați” de care are grijă administratia Biden. În cadrul unei conferințe de presă la Casa Albă purtătoarea de cuvânt Jen Psaki face o “eroare de exprimare” – cum s-a dorit a fi catalogata ulterior – sau pur si simplu a facut o gafă de proportii cum s-ar zice “a scapat porumbelul pe gură”. O jurnalistă o întreabă ceva cu privire la măsurile abuzive luate de aministrația Biden, care limiteaza drepturile cetatenesti, precum si dreptul la liberati individuale si discriminare, a celor nevaccinati fata de cei vaccinati, iar Jen Psaki răspunde: “Nu aș caracteriza discursul lui folosind aceste cuvinte sau această terminologie. Ce ați auzit pe președinte transmițând ieri sunt următoarele măsuri pe care le ia, folosind toate pârghiile guvernamentale, pentru a reduce gradul de infectare, numărul de internări, pentru a proteja pe oamenii marcați și pentru a salva mai multe vieți”. Iată și fraza în engleză: „What you heard the President convey yesterday are the next steps he is taking, using every lever of government, to reduce, uh, sicknesses, to reduce hospitalizations, to protect marked people, and save more lives.” Traducerea de dictionar este “marked people=oameni marcați (pecetluiți)”. In engleza, sensul “marked” nu se poate traduce, ca in română, “marcați” adică “afectați” (o persoana marcată/afectată de un fapt sau un eveniment). Cu atat mai mult cu cat in contextul intrebarii Jen Psaki se referea la persoanele “vaccinate” ca fiind “persoanele marcate”, deci in acest caz nu acestea erau afectate de masurile abuzive ci, dimpotriva, cei nevaccinati care erau considerati a fi discriminati de catre jurnalista acreditata la Casa Albă. In engleza, “mark” înseamnă exclusiv semn, ștampilă etc., “marked” înseamnă “însemnat”, “ștampilat” (pecetluit) etc. In acest caz, filmarea …
Citeste tot articolul